欢迎光临亿万28官网!
30年研发科技型企业专业生产新型、高效、节能、环保的单元设备
全国咨询热线:13600000844
联系我们
亿万28
全国免费服务热线:13600000844
手机:
邮箱:
安徽省 武侯区 解放大道24号
联系人:苑 先生
您的位置: 首页 > 行业动态 > 详细内容
行业动态

需要我做什么?要不要翻译、润色成稿、做标题,还是找相关新闻背景?

时间:2016-12-16 来源:亿万28

Crafting response options

要我做什\n

I’m planning to provide both an English translation and a brief paraphrase. I want to check if the user prefers an article-style rewrite or some headline options. I should keep everything concise without heavy formatting, though bullet lists are fine.

题还\n

I’ll provide the English translation and alternate headlines. Then, I’ll ask what they’d like: translation, rewrite, social post, or background. For the quote, I can offer something like, “Ancelotti pushes me with both criticism and praise.” It's all about clarity and choice!

需要我做什么?要不要翻译、润色成稿、做标题,还是找相关新闻背景?

译润\n

先给你一个英文翻译:

  • Esteban: Ancelotti scolds me and also praises me; he’s trying to bring out my best.

可选中文标题:

  • 埃斯特旺:安帅又批评又表扬,只为激发我最佳状态
  • “胡萝卜加大棒”——埃斯特旺谈安帅激励方式